Rani blir ihop med Sukh, trots att hon är punjabisk sikh och är hårt hållen hemma. Hennes familj är mycket traditionell och anser att bland det värsta som han händaär att bli lik samhället de lever i, det brittiska.
De är båda 16 år och deras relation är förbjuden av många anledningar: Rani ska inte ha någon relation innan hon blir bortgift och familjerna ligger sedan årtionden i fejd med varandra. Släktenas historia är sedan tidigare sammanflätade och fejden bottnar i en kärlekshistoria mellan två ungdomar som resulterade i ett barn och ungdomars död.
Romeo och Julia-anspeliningarna är många med 16-åriga ungdomar som hoppas på föräldrarnas förmåga att komma överens, de yngre i släkten som inte kan förlåta, samt direkta citat ur Shakespeares "Romeo och Julia".
Även Rani och Sukhs historia slutar med en tragedi, där Ranis bror sticker ihjäl Sukh. Rani är redan gravid och lämnar sin familj för att påbörja ett eget liv. Språket och karaktärerna är mycket pubertala och det framkommer ingenting som förklarar hur Rani och Sukh är som personer och vad som gör dem älskvärda till den grad att de trotsar familjerna och sätter sina liv på spel. Romanen kan dock säkert vara ett bra sätt att aktualisera den tidlösa berättelsen om Romeo och Julia för yngre läsare.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Här händer inte mycket vill jag lova...
Det här med bloggande... Jag fattade inte vad det var, när det begav sig. Jag skyller på amningshjärna (inte för att jag hade någon, för hjä...
-
Bruno är nio år när hela hans värld vänds upp och ner. Hans pappa får en fin uniform, faktiskt mycket finare än många av de andra soldater...
-
To Kill a Mockingbird , Dödssynden i svensk översättning, var för mig inte på något sätt obekant, men däremot oläst. Jag har hört mycket o...
-
“Vad mullan än säger så finns det bara en synd, bara en. Och det är stöld. Alla andra synder är en variation av stöld. Förstår du?” “Nej, B...
3 kommentarer:
Jag tycker att du borde läsa den på originalspåket, alltså engelska. Därav blir den mycket mer trovärdig och äkta, och jag får personligen en mycket nära bild av huvudkaraktärerna. Jag skulle definitivt inte kalla den för en bok passande för yngre läsare.
Vi fick läsa den här boken i skolan på engelska så jag skulle säga att det är en undgomsbok
Ja är bög
Skicka en kommentar